Локализация (русификация) Linux Slackware
В данном документе собраны рекомендации по локализации (русификации) Linux Slackware 9.1 (а в данный момент и 10-й версии)
В документе использовалась информация с сайтов:
http://kmxb.narod.ru/russ1.html
http://multilinux.sakh.com/
в той комбинации, которая заработала у меня.
(нормально работают KDE, XFCE4, Sylpheed Claws, MC итд.)
Консоль:
1. Откорректируем /etc/rc.d/rc.font и сделаем его исполняемым:
#!/bin/sh # # This selects your default screen font from among the ones in # /usr/share/kbd/consolefonts. # setfont -v Cyr_a8x16 mapscrn koi2alt for CON in 0 1 2 3 4 5 6 do echo -ne '\033(K' > /dev/tty$CON done
установим права:
# chmod 755 /etc/rc.d/rc.font
2. Подправим /etc/rc.d/rc.keymap и сделаем его исполняемым:
#!/bin/sh
# Load the keyboard map. More maps are in /usr/share/kbd/keymaps.
if [ -x /usr/bin/loadkeys ]; then
/usr/bin/loadkeys ru-ms.map #(переключение по Ctrl+Shift)
fi
или
loadkeys ru1 (переключение по правой Alt-клавише)
loadkeys ru4 (переключение по CapsLock)
изменим права:
# chmod 755 /etc/rc.d/rc.keymap
нить в /etc/profile.d/lang.sh:
#!/bin/sh # Set the system locale (default C is the same as en_US): export LANG=ru export LC_ALL= export LC_NUMERIC=C #(разделитель целой и дробной части - точка) #По желанию - сообщения программ, меню в mc - по-английски export LC_MESSAGES = C
Примечание, если вы пользуетесь другим шеллом отличным от bash, то почитайте документацию к нему, как сделать экспорт переменных в файле lang.csh
4. В файле /usr/share/locale/locale.alias:
меняем строчку:
russian ru_RU.ISO8559-5
на
russian ru ru ru_RU ru_RU ru_RU.KOI8-R
Hint: если локали ru_RU.KOI8-R нет, можно ее сгенерировать (не забудьте распаковать /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R.gz):
# localedef -c -v -f /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R -i /usr/share/i18n/locales/ru_RU ru_RU.KOI8-R
Потом идем к каталог /usr/lib/locale и делаем симлинки:
# ln -s ru_RU.KOI8-R ru_RU.koi8r # ln -s ru_RU.KOI8-R ru
5. Еще можно заменить строчку:
NROFF /usr/bin/nroff -S -mandoc
на
NROFF /usr/bin/nroff -S -Tlatin1 -mandoc
в файле /lib/man.conf, что бы нормально отображались русские маны.
6. Также можно добавить (файл /etc/profile) путь к русским манам:
export MANPATH=/usr/man/ru:/usr/local/man:/usr/man:/usr/X11R6/man,
тогда, при их наличии, конечно, первыми будут отображаться именно они.
X-Window
Теперь займемся X-ами. Пропишем пути к кириллическим шрифтам
в /etc/X11/fs/config и перезапустим сервер xfs (если он вообще запущен):
# killall xfs; /usr/X11R6/bin/xfs -droppriv -daemon
Для программ, использующих Xfreetype, скопируем TTF-шрифты от Windows,
например, в /usr/share/fonts/TTF, затем пропишем этот путь
в /etc/fonts/fonts.conf:
<!-- Font directory list configured on Sat Mar 1 23:28:30 PST 2003 --> <dir>/usr/share/fonts/TTF</dir> <dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1</dir> <dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts</dir> <dir>/usr/share/fonts</dir> <dir>~/.fonts</dir>
И запустим /usr/X11R6/bin/mkfontscale и /usr/X11R6/bin/mkfontdir в этом каталоге.
Вот и всё, приятной работы.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
